Додати новий тег

jīng

I ім.
1) основа [ткани]; нитка основи, поздовжні нитки тканини; поздовжня лінія; Основний; поздовжній; магістральний
经路 поздовжні (магістральні) шляхи
2) геогр. меридіан; довгота; меридіанний, меридіональний
东经102度 102° східної довготи
3) кит. мед. меридіан, основний канал, головна жила; магістральна [кровосносна] судина
4) основне (класичне) правило; чин, статут; закон, канон; за чином, за статутом; чинний, статутний
经坐 сісти за статутом, поважно сісти
5) канонічна книга, класична (основна) праця; класики; основний трактат; книга конфуціанського канону (напр. « П'ятикнижжя »); будд. зранку
易经 «І цзін» («Книга змін»)
经论律 сутри, шастри та вина
6) священний текст, молитва
经声 звуки читання наспів священних текстів
7) закономірність, періодичність, циклічність; [постійна] норма; постійний, стабільний, нормальний
经权 нормальне та надзвичайне, постійне та тимчасове
经事 постійна справа
8) менструація, регули
9) зам. 泾 (основна протока, русло)
10) зам. дик (стежка, доріжка; найкоротший шлях до чогось)
11) десять мільйонів; 8-й розряд у числах (містить 10 див.)
12) скор. зам. 经济 (економіка; економічний)
13) * книга-зв'язування платівок (аркушів)
14)* сулія для вина, винна фляга
15) * зам. шкіра (ступінь звукоряду)
II
дієсл. а
1) проходити через; перетинати (що-л.); йти крізь (що-л.); про-ходити по (чому-л.), проїжджати (повз щось, через щось; також дієслово-прийменник, див. нижче, IV)
还经鲁地 при поверненні проходити через територію Лу
道经上海 шляхом проїжджати через Шанхай
2) пролягати (проходити) через; пронизувати, перетинати (місцевість); тягнутися (через щось, чомусь)
经平原入东海 перетинати рівнину і впадати у Східне море
3) тривати, тягтися, продовжуватися (стільки часу); пройти, проходити (про час; так само дієслово-прийменник, див. нижче, IV)
经了几百年 минуло (минуло) кілька століть; продовжуватися протягом кількох століть
断酒经旬 [пройшла] вже декада, як [він] відмовився від вина
дієсл. Б
1) правити, керувати (чим-л.); займатися, знати (чим-л.); експлуатувати (напр. підприємство); тримати в порядку (господарство); вести за твердим курсом
经国 вести державу за певним курсом, правити країною
2) розмежовувати, розмежовувати; розміряти, розраховувати; прикидати; вимірювати
经市 розбити базар на ділянки
经地 розмежувати землю, розбити володіння ділянками
经画 скласти план
3) * защемити, задушити; повісити
经其颈 защемити шию
自经 повіситися
4) відчувати, піддаватися, проходити через, переживати, переносити
身经百战 пройти через сотні боїв, пережити сто битв
5) витримувати, терпіти; бути придатним для; виносити, не боятися
经洗 не боятися прання
经得起 можна винести
经不起 не можна винести, не витримати
这样良费经不了久 таких марнотратів довго не витримати
6) писати, записувати; оголошувати, показувати
经见 показувати для огляду
дієсл. в
1) * повисати, вдавлюватися, вішатися
经而死 накласти на себе руки, повісившись
2) * хитатися (напр. на гілці), похитуватися
III присл.
1) вже, раніше, раніше
经收之数 отримана раніше сума зборів
2) * спочатку, спочатку
IV дієсл. -прийменник
1) у конструкціях місця: через, крізь, по
经沪赴汉 відправитися в Ханькоу через Шанхай
2) у конструкціях часу: після...; по завершенню; після того як...; (часто з кінцівками. 后…之(以) 后)
经战 після бою
经此大败之后 після цієї великої поразки
3) вводить суб'єкт дії: [проходити] через, за допомогою
经国会批准 бути ратифікованим парламентом
经名医看了 пройти огляд у відомого лікаря
经贵公司同意 через згоду (через згоду) вашої компанії
V власн.
Цзін (прізвище)
Переклад не перевірений та може містити неточності!

Слова які починаються на 经 :
亲手培养 卵 裂 同意 期 前的 的手 裁夺 许可 ...许可 一事,长一智 一事,长一智 一失,长一智 三尖瓣压差 上皮丢失的水份 上皮排出 上皮排除 上皮的 上皮神经刺激 上皮雷射屈光角膜削切术 上级批准 上颌窦筛窦切除术 上颌窦筛窦手术 上颌筛房切除术 不住 不住手术的病人 不调 不起 不起侮辱 不起引诱 不起推究 不起航海的 不起诱惑 世之学 世之才 世文学 世济民 世致用 丘寻壑 丘脑的 丙哌嗪 丝彩色显花 两侧的 中央军委批准 中子处理的 中穴 中隔导管术 中隔的 中频淬火 主动脉套管 主动脉瓣压差 主动脉的 久不变的 久不坏 久不息 久不愈 久不消 久不衰 久变形 久波浪发型药剂 久畸变 久硬化 久耐用 久试验 义文 义杂记 义考 义述闻 之营之 乍来乍多 乍来乍少 书刊检查机关许可 乱不孕 乳免疫 乳感染 乳疗法 乳突的 乳突窦切开术 二尖瓣压差 互会 互会成员国国际情报系统国际水利科技情报系统 互会成员国国际科技情报系统 互会成员国国际科技情报系统国际医学科学情报子系统 互会成员国国际科技情报系统国际地质科技情报子系统 互会成员国组织间交货共同条件 互会成员国组织间机器、设备和其他产品技术服务的共同条件 互会成员国组织间生产专业化和合作化共同条件 互会执行委员会 互会欧洲国家的动力环 互会欧洲成员国 互会电力邮政常务委员会 五路