道三不著两
_
dào sān bù zháo liǎng
说话不著边际,不明事理。
儒林外史.第十六回:「你哥又没中用,说了几句『道三不著两』的话。」
红楼梦.第四十八回:「我前日还同你哥哥说:『文杏又小,道三不著两的。莺儿一个人不彀伏侍的,还要买一个丫头来你使。』」
亦作「到三不著两”.
Переклад не перевірений та може містити неточності!