添加新标签

què

I
дієсл. А
1) відступати, відходити; задкувати
怒战栗而却 затремтіти від гніву і відступити
却立 відступити і зупинитися
2) повертатися, повертати назад
却顾旧路 повернути назад і озирнутися на стару дорогу
3) відійти, заспокоїтися, повернутися до норми
今吾心正却 нині моє серце повернулося на правильний шлях
дієсл. Б
1) зупинити, відбити; змусити відійти; відвести назад, відсунути; поставити на своє місце
威却强敌 демонстрацією мощі змусити сильного ворога відступити
击金而却之 вдарити в гонги і відкликати їх назад (свої війська)
2) відхилити (подарунок); не прийняти: відкинути (почуття)
각其忠言 відкинути його слова, продиктовані відданістю (вірністю)
却之为不恭 не прийняти його (подарунку) було б нешанобливо
3) припинити, припинити; відмовитись від (який-л.) практики
각走马 відмовитися від кінських бігів
II присл.
1) назад, назад; у зворотньому напрямку; в минуле
却忆 звертатися думками у минуле
却去 йти (їти) назад
2) проте, все-таки; проти очікування; навпаки
我却不信 я таки не вірю
2011-12-20 00:00:00 | коли ж дійшло до справи, я, навпаки, зовсім не відчув страху
3) наперекір, всупереч усьому; як виявилося
再细数一次, 不想却差了两张 коли ж вдруге перерахували (облігації) ретельно, виявилося, що двох не вистачає
4) тоді вже (часто без перекладу, порівн. 재)
快去睡罢, 明日각说 ходи швидше спати, поговоримо завтра
5) (у риторичному питанні) новокит. хіба, хіба ж...?
却不是好? хіба не буде так добре?
6) між однаковими прикметниками чи дієсловами, з наступним запереченням: справді, звичайно
묘각묘, 只是不知怎么个变法 ладно-то воно, звичайно, гаразд, - та ось не знаємо, як можна (мишеня) обернутися (бульбою батату)
III прийменник
середньокит. (у конструкціях порівняння) чим
不知三尺墓, 高华九华山 і хто подумав, що горбок могильний в три чи виявиться вище, ніж дев'ять вершин Хуашаня?
IV словотвор.
приєднується до основ дієслів, що позначають зникнення або втрату чогось
失각 втратити
抛却 відкинути
排각 витіснити
消却 знищити
忘却 забути
Warning: Not approved!

Words that start with 却 :