名
míng
I ім./лічильне слово
1) ім'я; назву; найменування, слово; іменний; по імені
签名 підписати своє ім'я
地名 географічна назва
名叫 називатися на ім'я ... (так то)
百名以上书于策* [текст] більше, ніж у сто слів (ієрогліфів), пишеться на дошці...
2) назва; титул
器与名* регалії та титул
3) скор., грам. іменник; субстантивний, іменний
名句 пропозиція з іменним присудком
4) слава; репутація, реномія; уславлений, видатний; заслужений; відомий, знаменитий
名将 прославлений полководець
名都 відоме (велике) місто
名出 бути знаменитим, прославитися
名生 славний (освічений) правитель
5 осіб (лічильне слово людей за списками або ранжиром)
兵士五人 солдат 5 людина
第五名 п'ята людина (по порядку)
6) істор., філос. логісти, номіналісти (школа ІІІ ст. до зв. е.)
7) * верхня частина очної западини (між віями та бровами)
II дієсл.
1)* давати ім'я (назву); називати, кваліфікувати
民无能名焉 народ було дати назви цьому
2) * вирізувати, гравіювати (на металі, камені); увічнювати
Слова які починаються на 名 :
名、父名和姓
名下
名下士
名下房产
名下无虚
名下无虚士
名下物业
名不副实
名不当实
名不正,则言不顺
名不正,言不顺
名不正则言不顺
名不正言不顺
名不符实
名不虚传
名不虚得
名不虚立
名不虚行
名不虚谓
名不见经传
名世
名业
名为
名为佳澄的合成人
名主
名义
名义GDP
名义上
名义上主权
名义上原告
名义上存在的公司
名义上持股
名义上的业主
名义上的交易
名义上的价格
名义上的判决
名义上的原告
名义上的同种异型
名义上的当事人
名义上的所有人
名义上的持有股份
名义上的损害赔偿
名义上的税收
名义上的营业支出
名义上的董事
名义上的被告
名义上的购买选择权
名义上营业支出
名义上赔偿
名义上金额
名义主权
名义交易
名义产量
名义代理
名义代理人
名义代理权
名义价值
名义价格
名义余额
名义作价
名义值
名义偏向
名义公差
名义关税
名义关税率
名义利润
名义利率
名义功率
名义单次剂量
名义单次剂量当量
名义博士
名义原告
名义参数
名义变量
名义可变因素
名义合伙人
名义合同价格
名义吨位
名义回转轴线
名义国内生产总值
名义国民收入
名义增股
名义增长
名义增长率
名义壁厚
名义孔径
名义存款
名义实际汇率
名义审计
名义容量
名义密封线
名义密度
名义寿命期
名义寿期
名义尺寸
名义尺寸度
名义尺度
名义层高
名义屈服应力
名义工作周