对
duì
I прикм. /присл.
1) правильний, вірний; вірно!, ви маєте рацію!, так!
你的话很对 Ваші слова абсолютно правильні
钱数不对 гроші не сходяться, грошей не стільки, скільки має бути
对,就这么办! вірно! так і зробимо!
2) нормальний, звичайний, ладний
一看情形不对,就走开了 побачивши, що справа обертається негаразд, ― він відійшов
脸上神气不对 на обличчі ― незвичайний вираз, мати засмучений вигляд
3) дружний, дружній, у добрих відносинах (частіше у негативних пропозиціях)
他和她向来不对 він завжди був з нею не в ладах
4) рівний, однаковий, парний, симетричний, порівну, навпіл
本大而茎叶格对 корінь великий, але стебла і листя по габариту такі ж
咱们俩人对分 ми поділимо це між собою навпіл
对股劈 (pí) розділити на рівні частки
5) протилежний, протилежний, зустрічний, один проти одного, навпаки, візаві, назустріч
对门 навпаки
对驶 йти (мчати) назустріч (про судна, автомашини)
对饮 пити за здоров'я одне одного
对坐 сидіти візаві
6) неприємний, ворожий, ворожий
对分 протилежний бік
敌对举动 ворожий акт
II дієсл.
1) відповідати, заперечувати
无言可对 нічого відповісти (заперечити)
听言则对 відповідати, як тільки почуєш
对说 сказати (заперечити) у відповідь
2) ставитися до, поводитися з, мати справу з (пор. також прийменник, див. нижче, III)
对事不人 зважати на справи, а чи не з особами
他对你不错 він непогано до тебе ставиться (добре з тобою звертається)
3) повернутися до (розм. зазвичай із суфіксом 착); звернутися до (пор. також прийменник, див. нижче, III)
对着镜子理理头发 зачісуватися перед дзеркалом
对案不食 повернутися до столу, але немає
相对无言 мовчати, дивлячись один на одного
4) направляти (націлювати) проти, впливати на адресувати (комусь; пор. також прийменник, див. нижче, III)
一个对一个 друг на друга
合力对外 згуртувати сили проти зовнішнього ворога
这话是对他说的 ці слова сказані на його адресу, ці промови мітять у нього
5) домішувати, присмачувати (чим-л.), підмішувати, додавати (зазвичай: рідина), розводити, розбавляти
茶壶里对点开水 додати до чайника трохи кип'яченої води (окропу)
朱砂里对上一点藤黄 розвести кіновар гуммігутом
6) діал. латати, штопати
给我对对这挂子 залатай (поштопай) мені цю кофту
7) зіставляти, порівнювати, звіряти, уточнювати
对笔迹 звірити почерки
对口供 зіставити показання (особливо: на очній ставці)
对完号再进去 входити після перевірки номерів (квитків)
对对 방향 уточнити курс (напрямок)
8) підганяти (одне до іншого); підбирати (бенкету); налагоджувати, налагоджувати
这两块儿对不到一块儿 ці два шматки один до одного не підганяєш, цілого не вийде
对好望远镜的距離离 фокусувати бінокль
把门对上 підігнати двері
9) підходити до, узгоджуватися з, відповідати
对心眼儿 доводитися до серця, подобатися
越说越对脾气 у міру розмови зближуватися дедалі більше, сходитися характерами
10) ділити на рівні частки
对半儿 ділити рівно навпіл
III прийменник
1) прийменник напряму дії, вводить доповнення адресата, перекладається безприйменним давальним відмінком або прийменниками (до та ін.)
对他说 сказати йому
对他表示谢意 висловити йому подяку
决不对困难屈服 аж ніяк не пасувати перед труднощами
2) по відношенню до..., щодо, про, про, (служить також для винесення доповнення, що акцентується, в препозицію по відношенню до дієслова або на початок речення)
他对学习很 노력 він дуже старанний у навчанні
大家对他这件事,很不满意 усі дуже незадоволені цією його витівкою
对这个问题我有几种看法 до цього питання маю кілька підходів
IV ім. / лічильне слово
1) пара, пара, комплект із двох парних предметів
这两个茶杯是一对 ці дві чайні чашки ― парні
三对花瓶 три пари квіткових ваз
一对模范夫妻 подружжя зразкового подружжя
2) дуйцзи, парні панно (з написами чи картинами)
五言对[儿] п'ятислівні парні написи (на панно)
3) суперник, противник, ворог
俩人作上对了 вони стали суперниками (противниками)
为仇作对 бути противниками, бути ворогами
4) * гідна пара (одиниця для комплекту)
帝作邦作对 Ді підняв це царство і дав йому гідного правителя
5) стар. офіц. доповідна записка на запит трона
奏对 представити доповідну записку
V власн.
Дуй (прізвище)
VI словотвор.
1) з наступними іменними основами у військовій термінології відповідає: проти-
对空 [的] протиповітряний
对艇[的] протикатерний
对潜[水蜓的] протичовновий
对水雷防御 протимінна оборона
对タン克[的] протитанковий
2) у складних хімічних термінах відповідає: пара-(або р-)
对氯基酚 пара-амінофенол
对二氯代苯 пара-дихлорбензол
对二氨基苯 пара-фенілендіамін
对乙醯氨笨磺醯胺 р-ацетамінобензолсульфамід
Переклад не перевірений та може містити неточності!
Слова які починаються на 对 :
对 上瘾
对 下跪
对 不予处理
对 不予理睬
对 不予重视
对 不以为然
对 不友好
对 不在乎
对 不拘礼貌的态度
对 不讲情面
对 产生
对 产生不同的见解
对 产生什么样的作用
对 产生压力
对 产生好感
对 估价太低
对 位 乙氧基苯脲
对 位 乙氧基苯脲, 甘素
对 作些说明
对 作修正
对 作出判决
对 作战
对 作技术鉴定
对 作若干修正
对 作轻蔑的手势
对 使坏
对 使用暴力
对 信以为真
对 做出安排
对 做出积极贡献
对 做各种各样的猜测
对 充耳不闻
对 关心
对 内行
对 再作补充
对 冷淡
对 加以
对 加以修正
对 加以分析
对 加以注意
对 加以禁止
对 加以评价
对 加以鉴定
对 加以限制
对 动武
对 卑躬屈节
对 单独说两句话
对 发出嘘声
对 发口令
对 发号施令
对 和蔼可亲
对 在行
对 大加侮辱
对 大加称赞
对 失掉信心
对 娇生惯养
对 宝贵
对 实施检疫
对 实行保护
对 实行大赦
对 实行涂油仪式
对 实行特赦
对 屈服
对 干出坏事
对 干劲很大
对 开战
对 开点儿玩笑
对 形成固定看法
对 很好
对 心醉
对 怀恋
对 怀恨
对 怎么样
对 惊叹不已
对 感到委屈
对 感到惊奇
对 感到无能为力
对 感到满意
对 感到非常惊讶
对 感受不敏锐
对 愤恨
对 懂
对 所著的书给以好评
对 找碴儿
对 投一眼
对 报以
对 报以微笑
对 抱有偏见
对 抱有很大的好感
对 抱有成见
对 抽出功夫
对 拒付证书
对 挑剔
对 捣乱
对 提起诉讼
对 搞官僚
对 撒谎
对 故作慷慨
对 敬之若神
对 施巫术