Такого слова не знайдено, додати
jù
I прикм.
1) великий, величезний, величезний
巨舰 величезне військове судно
巨镇 великий населений пункт
2) сильний, потужний
巨声 сильний голос, потужний звук
巨流 сильна течія, повноводний потік
3) густий, глибокий (про колір)
巨红 темно-червоний
4) зам. 钜 (твердий, загартований)
II службове слово
1) * як?, яким чином? (часто у риторичному питанні, зам. 讵)
沛公不先破关中兵公巨能入乎? якби Пей-гун заздалегідь не розбив війська в районі Гуань-чжуна, то як змогли б ви вступити.[в него]?!
2) * зам. 讵 (якщо)
III власн. Цзюй (прізвище)
IV словотвор. (у складних термінах) макро-, мега-
巨噬细胞 біол. макрофаг
巨石块 геол. мегаліт
jìng
I дієсл.
1) очищати, мити, чистити
净一净桌面儿 стерти зі столу
净神 очиститися душею
净粮 очищати зерно
2) закінчуватися, висихати, пустіти
好几盘儿菜都净了 багато страв було з'їдено дочиста
II прикм. /присл.
1) чистий, охайний; очищений; прозорий
明窗净几 прозоре вікно та чистий стіл (умови, що сприяють літературним заняттям)
净米 очищений рис
净煤 чисте вугілля
水净珠明 прозора вода і світлі перли
月净 луна чиста (ясна)
2) будд. очищений від скверни, недосяжний пороку, чистий, святий; буддистський
净侣 будд. недоступні вади, ченці
净教 чисте (справжнє) вчення (буддизм)
净衣 ритуальна сукня
净戒 обітниці непорочності
净域 світ чистоти; буддійський монастир
3) без домішки, без нашарувань; чистий, гладкий; у чистому вигляді, без упаковки; нетто
净面儿 гладкий фон; гладкий, без візерунків (напр. про тканину)
净银子 чисте срібло
净所得 чистий прибуток
净吨数 тоннаж нетто
4) одне тільки, виключно
净说不行 тільки говорити, але [никак] не діяти
书架上净是科学书 на полиці одна наукова література
净剩下棉花了 залишилася тільки бавовна
他贪玩净想着电影 він прагне розваг, тільки й думає, що про кіно
III ім.
кит. театр військові персонажі
二净 друга маска (амплуа другого героя)
IV словотвор.
після дієслівної основи модифікатор результативних дієслів зі значенням: повністю, досконало, дочиста, без залишку
钱用净了 розтратити все до копійки; всі гроші вийшли
输净了 програтися до нитки
刮净 зголити наголо
碗里的水没喝净 воду у чашці не допили