正
zhèng; zhēng; zhěng
I zhèng прикм. /присл.
1) прямий; правильний; прямолінійний; прямо, чинно
正왜 прямої і кривої, правильний і неправильний
正坐 чинно сидіти, сидіти
把帽子戴正了 одягнути шапку прямо (правильно)
2) справедливий, безпристрасний; чесний, важливий; відкритий, щирий, відвертий
正告 відкрито повідомити
3) прямий, законний (про нащадка); правовірний, ортодоксальний; зразковий
正姓 прямий рід, пряма рідня
正说 правильна (ортодоксальна) версія
4) основний, головний; центральний; офіційний, парадний
正妃 головна дружина [императора], імператриця
正会长 головний начальник (голова) ради (комітету, товариства)
5) реальний; відповідний, відповідний, належний; нормальний; законний; зручний; сприятливий (напр. прогноз)
正款 належні статті (суми), законні асигнування
6) чистий, без домішки; гладкий, одноколірний; суцільний; абсолютно, цілком
正黑 абсолютно (суцільно) чорний
чистий чистий (натуральний) смак
7) фронтальний, лицьовий, торцевий
正切面 фронтальний розріз
лицьова сторона; фасад; анфас; торець
8) мат. позитивний; плюс
正负 позитивний та негативний; плюс і мінус
9) нормальний (спрямований за нормаллю, перпендикуляром)
正应力 нормальна напруга
II zhèng, простий. також zhěng присл.
1) справді, воістину; справді; саме
正是那个人 це саме він і є
2) рівно, саме; точно; прямо-таки, саме час
正六点[钟] рівно о 6 годині
子正 рівно опівночі
正赶上… якраз у той час, коли...
正说着 якраз під час розмови; при цих словах
正如双方声明所言 абсолютно так, як сказано в заяві обох сторін
III ім.
1) zhēng (скор. зам. 설날) перший місяць [года]; перший місяць; січень
2) zhēng (скор. зам. 正朔) перший молодик року; новий рік; новорічний; календар
正度 календар та система заходів
3) zhēng начальник, командир
里正 сільський староста
县正 начальник повіту
4) zhēng своя (справедлива, права) сторона
反正 перейти на справедливу (нашу) сторону (напр. про перебіжчика)
5) zhēng (скор. зам. 正室) головна дружина; від головної дружини (про нащадка)
6) zhēng зам. 证 (свідоцтво, доказ)
7) zhēng живоп. пряме положення листа, фас
8) zhēng * центр мішені, яблучко
IV zhèng дієсл.
1) випрямляти; витягувати; виправляти; коригувати, виправляти; приводити в порядок
把脚正过来 випрямити ноги
正俗 виправляти звичаї
正心 удосконалювати себе
正笉 тримати перед собою табличку для доповіді
2) карати, карати
正罪 карати за злочин
正邪 карати зло
3) * вирішувати, визначати; призначати
正日成 визначати успіхи (досягнення) протягом дня
V zhèng поступальний союз
офіц. припустимо навіть, що...; нехай навіть...
正有它心, 直令… нехай навіть у нього і є намір нам змінити, все ж таки слід дати наказ...
VI zhèng числ.
десять трильйонів, 10^13 (одиниця XIV розряду за тисячами)
VII zhèng власн.
Чжен (прізвище)
VIII zhèng словотвор.
у складних термінах відповідає приставкам: прямо-, орто-
正氢 хім. ортоводород
正影图 ортодіаграма
正牙术 мед. ортодонтія
正花岗岩 геол. ортограніт
正比的 прямопропорційний
Переклад не перевірений та може містити неточності!
Слова які починаються на 正 :
正 十七 碳 烷
正 反 贴胶板
正 矩 阵
正 磷酸盐
正1/4圆饰
正n角形, 正n边形
正Rh因子
正β粒子
正β衰变
正β衰变放射性同位素
正κ角
正一
正一百二十胞体
正一道
正丁
正丁二酰亚胺
正丁基
正丁基丙二酸
正丁基丙二酸二乙酯
正丁基乙基巴比妥
正丁基乙炔
正丁基吡咯烷
正丁基碘
正丁基苯
正丁基苯基甲酮
正丁基锂
正丁基黄原酸锌
正丁巴比妥
正丁氨
正丁烯
正丁烯基内酯
正丁烷
正丁硫醇
正丁硫醚
正丁胂酸
正丁胺
正丁酰氯
正丁酸
正丁酸异丁酯
正丁酸正丁酯
正丁醇
正丁醚
正丁醛
正七十烷
正七十碳烷
正七边形
正三丁氯锡烷
正三价金化合物
正三十二碳烷
正三十烷醇
正三十醇
正三叉体
正三叉骨针
正三叶玫瑰线
正三和弦
正三角函数
正三角形
正三角形, 等边三角形
正三角形杂化
正三角形杂化轨函数
正三角形杂化轨道
正三角形标准螺纹
正三角形直立
正三角形解
正三角形错列
正三轴测图
正三辐骨针
正上反角
正上方
正上链复形
正下方
正不压邪
正不稳定的
正不胜邪
正与门
正世
正丘首
正丙基
正丙氨
正丙硫醇
正丙胺
正丙苯
正丙醇
正业
正东
正东点
正丝扣
正两侧向菌髓
正中
正中上下颌关系记录
正中下怀
正中下颌点
正中中枢
正中位
正中位心
正中侧面切石术
正中关系
正中关系位
正中关系咬合
正中关系弧